August 4, 2013

A perfect Day

We experienced one of the perfect days and deeply enjoyed it. Usually it's more about a perfect moment, a perfect encounter, a perfect adventure or a perfect gathering but yesterday it was right from the start till the end at night continuously perfect - Life is Good!

Wenn es so etwas gibt wie den perfekten Tag so erlebten wir ihn gestern, denn unser Tag war vollkommen schön vom Morgen bis spät in den Abend. So etwas kommt nicht wirklich oft vor, eher gibt es die kleinen perfekten Momente, Begegnungen, Erlebnisse oder Treffen bei mir. Deswegen schien der gestrige Tag auch unwirklich, wobei es heute bisher genauso herrlich ist - Leben ist schön!

After breakfast we went to an organic diary farm to buy some gallons of raw milk. People who know me will ask themselves now why I would buy milk after we decided back in January not to do so, because there is nothing good in it what would benefits our health. But and there is always a but (unfortunately) my older son loves milk and I rather give him a really good one which supports his immune system than a pasteurized one in which every little good thingy got killed - read more about it here.

Nach dem Frühstück sind wir los und Richtung West-Massachusetts auf eine kleine Bio-Farm gefahren, um ein paar Liter an Rohmilch zu kaufen. Wie jetzt werden sich einige Fragen, vor allem diejenigen die Wissen das wir seit Anfang des Jahres auf Milch an sich komplett verzichten bzw. keine kaufen (ausserhalb des Hauses kann man nicht wirklich darauf verzichten, schon gar nicht wenn man sich Kaffee kauft oder bei Freunden eingeladen ist). Milch hat nichts gutes in sich und trägt auch keinen Beitrag zur Gesunderhaltung bei Kindern, doch bei roher Milch ist das anders, denn da ist noch alles was wichtig ist bzw. für den Körper wichtig sein könnte drinnen (der Mensch braucht zum Leben keine Milch, doch unser Grosser liebt sie und wenn er schon welche trinkt, dann bitte solche, die ihm was bringt und sein Immunsystem stärkt).



We drove for nearly two and a half hours - crazy to do it only for milk right? - but didn't really care because the way was nice and the setting beautiful, it wasn't too hot and the boys were cheerful. 

Fast 2,5 Stunden sind wir gefahren und das nur für Milch, verrückt ich weiss, doch die Zeit verging schnell, denn es war eine richtig schöne Strecke und die Umgebung war total schön und die Jungs waren auch gut drauf - was will man mehr.  



After we bought our milk btw. the farmers wife has the same name with the same rarely spelling as I have - what a coincidence - we drove to a nearby state forrest to have a nice pick nick and to dip our feet in a lake.

Nach der Farm und dem erfolgreichen Kauf einiger Gallonen an Milch, uebrigends heisst die Frau des Farmers genauso wie ich und wird sogar genauso geschrieben und diese Schreibweise ist nicht wirklich sehr oft vertreten, sind wir in einen nahegelegenen State Forrest gefahren, um ein kleines Picknick zu halten und unsere Füße im See baumeln zu lassen.


Unfortunately I had the idea to have a pick nick not until the morning and so I only could grab what was on hand and that wasn't much, we still needed to go grocery shopping. But in the end we had sandwiches, apples, berries, yoghurt, tomatoes, biscuits and a salad. We loved it and ate everything.

Auf die Idee mit dem Picknick kam ich leider erst Früh, so wurde nur schnell zusammen gepackt was gerade da war (wir hatten noch nicht einmal fürs Wochenende eingekauft). Dennoch schmeckte es allen gut und nix war mehr übrig, als wir wieder zu Hause alles auspackten.


Sitting in nature having my baby boy on my lap, listening to nothing but the rustle of trees, the sing song  of some birds and the ripple of the lake. 

In der Natur sitzen den kleinen Löwen auf dem Schoss und nichts weiter hören als das rauschen der Bäume, das trällern der Vögel und plätschern des Sees. 




Back at home we put the boys to bed and I made a small but lovely coffee and cake for us. I had some devils cake left over and used a heart shaped cookie cutter to get those little cakes. In between I used some left over dark chocolate frosting and put some black berries on top. My hubby scooped some homemade ice cream (black current sherbet - oh so delish) on the side and off to our garden we went. 

Wieder zu Hause ging es für die Jungs ins Bett, Mittagsschlaf muss sein und ich machte uns schnell aus Kuchen- und Frostingresten etwas kleines und herziges fürs Kaffeetrinken. Einfach mit einem Keksausstecher Herzen ausgestochen, mit dem Frostig gefüllt und oben Brombeeren drauf gemacht. Mein Mann holte noch schnell unser selbst gemachtes Eis aus schwarzen Johannisbeeren raus, ein paar Löffelchen davon auf den Teller und schon ging es raus in den Garten. Ruhe. Nur wir zwei. Kaffee. Kuchen. Geigen im Himmel.




In the early evening hours we went grocery shopping to the store we usually go and on our way back we saw a lot of people at the Burlington common and heard some music so that we decided to hold on. We took the pick nick blanket from the car and went to the event. The kids had so much fun. In the beginning our prince would lay down and watch the people around us while the little lion was walking around. Later on both where running and dancing and smiling. We ate some ice cream and went home at dark. 

Am fruehen Abend ging es zum Trader Joe's schliesslich musste der Wochenendeinkauf noch erledigt werden und auf dem Rückweg hielten am Common in Burlington, da dort gerade ein Konzert anlässlich des Geburtstages selbiger Stadt war. Wir breiteten unsere Decke aus, der Prinz beobachtete die Leute ganz entspannt, der Loewe lief überall hin schliesslich MUSS er einfach alles sehen *augenroll*, wir haben Eis geschleckt und sind als es dunkel war nach Hause. 



What a perfect day! How was yours?

xoxo J.

No comments:

Post a Comment

linkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...